Anabela Barreiro: Difference between revisions

From HLT@INESC-ID

No edit summary
 
No edit summary
Line 6: Line 6:
}}
}}


Hugo Meinedo received the Licenciado, Mestre and Doutor (PhD) degrees in Electrical and Computer Engineering from [http://www.ist.utl.pt/ Instituto Superior Técnico], Lisbon, Portugal, in 1996, 2000 and 2008 respectively. His PhD thesis focused on audio pre-processing and speech recognition for broadcast news. He joined the Neural Networks and Signal Processing group of [http://www.inesc.pt/ INESC] in 1997 and since 2001 he is a researcher in the Spoken Language Systems Lab (L2F) of [http://www.inesc-id.pt/ INESC-ID]. He participated in several European and National projects. His current research interests span from neural networks, audio processing, real-time speech recognition algorithms and multimodal audio-visual applications.
Anabela Barreiro received her BA, Master and PhD degrees in Linguistics from the Universidade de Lisboa (1991), Universidade Nova de Lisboa (1998), and Universidade do Porto (2009), respectively. Part of her doctoral research was developed at [http://www.nyu.edu/ New York University], at the [http://cims.nyu.edu/ Courant Institute of Mathematical Sciences]. Her career has been divided between the academic and the corporate worlds, with differing international and multidisciplinary responsibilities. In several occasions, she collaborated with the Portuguese National Scientific Computing Foundation (FCCN) providing linguistic services for the Linguateca project and participated in joint evaluation tasks. She has also worked as an independent consultant, as a language teacher, and as a translator/interpreter between English and Portuguese, and as an entrepreneur in distinct fields. Her research career in computational linguistics started at INESC’s Natural Language Group (1993–1995). During this 3-year period at INESC, she was a consultant for Logos Corporation, a pioneer machine translation company located in New Jersey, USA, where she became a full-time employee (1995–2001). At Logos, she worked on the English-Portuguese, Italian and Spanish systems, and performed collateral tasks, such as linguistic quality assurance. Her research focuses on the development and evaluation of linguistic resources for automated text processing and machine translation, having specialized in the latest years in automated paraphrasing and their application to authoring aids, text production and revision, and cross-language applications. For the last few years, she has been exploiting open source resources to create new linguistically enhanced natural language processing applications. She is currently engaged at INESC in a post-doctoral research to develop an hybrid machine translation system that couples semantico-syntactic knowledge with statistical machine translation.


== Research Interests ==
== Research Interests ==


* Spoken Language Systems: Acoustic modeling in Continuous Speech Recognition
* Machine Translation
* Neural Networks
* Paraphrasing


== Ongoing Projects ==
== Ongoing Projects ==


* TECNOVOZ - ... Communicate with machines through speech
* PT-STAR
* VIDIVIDEO - Interactive semantic video search with a large thesaurus of machine-learned audio-visual concepts


[[category:People]]
[[category:People]]
[[category:Research Associates]]
[[category:Research Associates]]

Revision as of 21:37, 27 June 2011

Anabela Barreiro
Anabela Barreiro

Anabela Barreiro received her BA, Master and PhD degrees in Linguistics from the Universidade de Lisboa (1991), Universidade Nova de Lisboa (1998), and Universidade do Porto (2009), respectively. Part of her doctoral research was developed at New York University, at the Courant Institute of Mathematical Sciences. Her career has been divided between the academic and the corporate worlds, with differing international and multidisciplinary responsibilities. In several occasions, she collaborated with the Portuguese National Scientific Computing Foundation (FCCN) providing linguistic services for the Linguateca project and participated in joint evaluation tasks. She has also worked as an independent consultant, as a language teacher, and as a translator/interpreter between English and Portuguese, and as an entrepreneur in distinct fields. Her research career in computational linguistics started at INESC’s Natural Language Group (1993–1995). During this 3-year period at INESC, she was a consultant for Logos Corporation, a pioneer machine translation company located in New Jersey, USA, where she became a full-time employee (1995–2001). At Logos, she worked on the English-Portuguese, Italian and Spanish systems, and performed collateral tasks, such as linguistic quality assurance. Her research focuses on the development and evaluation of linguistic resources for automated text processing and machine translation, having specialized in the latest years in automated paraphrasing and their application to authoring aids, text production and revision, and cross-language applications. For the last few years, she has been exploiting open source resources to create new linguistically enhanced natural language processing applications. She is currently engaged at INESC in a post-doctoral research to develop an hybrid machine translation system that couples semantico-syntactic knowledge with statistical machine translation.

Research Interests

  • Machine Translation
  • Paraphrasing

Ongoing Projects

  • PT-STAR