Extractive Summarization of Broadcast News: Comparing Strategies for European Portuguese: Difference between revisions

From HLT@INESC-ID

m (ComExtractive Summarization of Broadcast News: Comparing Strategies for European Portuguese moved to Extractive Summarization of Broadcast News: Comparing Strategies for European Portuguese)
Line 16: Line 16:


== Abstract ==
== Abstract ==
 
This work compares three methods for extractive summarization of Portuguese broadcast news: feature-based, Maximal Marginal Relevance, and Latent Semantic Analysis. The main goal is to understand the level of agreement among the automatic summaries and how they compare to summaries produced by non-professional human summarizers. Results were evaluated using the ROUGE-L metric. Maximal Marginal Relevance performed close to human summarizers. Both feature-based and Latent Semantic Analysis automatic summarizers performed close to each other and worse than Maximal Marginal Relevance, when compared to the summaries done by the human summarizers.
 


[[category:Seminars]]
[[category:Seminars]]
[[category:Seminars 2007]]
[[category:Seminars 2007]]

Revision as of 17:11, 12 September 2007

Ricardo Daniel Ribeiro
Ricardo Daniel Ribeiro

Date

  • 15:00, September 14, 2006
  • 3rd floor meeting room

Speaker

Abstract

This work compares three methods for extractive summarization of Portuguese broadcast news: feature-based, Maximal Marginal Relevance, and Latent Semantic Analysis. The main goal is to understand the level of agreement among the automatic summaries and how they compare to summaries produced by non-professional human summarizers. Results were evaluated using the ROUGE-L metric. Maximal Marginal Relevance performed close to human summarizers. Both feature-based and Latent Semantic Analysis automatic summarizers performed close to each other and worse than Maximal Marginal Relevance, when compared to the summaries done by the human summarizers.