Resources: Difference between revisions

From HLT@INESC-ID

No edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
L²F has been particularly active in the creation of linguistic resources for European Portuguese. The cooperation with CLUL has been of paramount importance in this activity. The resources are listed in inverse chronological order. The corresponding webpages are in Portuguese.  
L²F has been particularly active in the creation of linguistic resources for European Portuguese. The cooperation with CLUL has been of paramount importance in this activity. The resources are listed in inverse chronological order. The corresponding webpages are in Portuguese.  
== Corpora ==
* [[IPSOM Pilot Corpus|IPSOM]] (aligned spoken books)
* [[IPSOM Pilot Corpus|IPSOM]] (aligned spoken books)
* [[ALERT Corpus|ALERT]]
* [[ALERT Corpus|ALERT]]
Line 8: Line 10:
* [[EUROM.1 Corpus|EUROM.1]]
* [[EUROM.1 Corpus|EUROM.1]]


== Lexica ==
Pronunciation lexica (besides the ones included in the above corpora documentation):  
Pronunciation lexica (besides the ones included in the above corpora documentation):  
* '''ONOMASTICA''' (Proper names of 11 European languages, in cooperation with TLP - Telefones de Lisboa e Porto): ~ 100.000 names of people, streets, towns and companies
* '''ONOMASTICA''' (Proper names of 11 European languages, in cooperation with TLP - Telefones de Lisboa e Porto): ~ 100.000 names of people, streets, towns and companies
Line 14: Line 17:
The pronunciation lexica developed in L²F use the SAMPA phonetic alphabet. See the [[SAMPA Table for European Portuguese|SAMPA table for European Portuguese]] and some comments about its design.  
The pronunciation lexica developed in L²F use the SAMPA phonetic alphabet. See the [[SAMPA Table for European Portuguese|SAMPA table for European Portuguese]] and some comments about its design.  


See also:
== See Also ==


* [[Resource Links]]
* [http://www.ims.uni-stuttgart.de/info/Newspapers.html List of Newspapers on the Internet] produced by [[Isabel Trancoso]] and maintained jointly with IMS Stuttgart.
* [http://www.ims.uni-stuttgart.de/info/Newspapers.html List of Newspapers on the Internet] produced by [[Isabel Trancoso]] and maintained jointly with IMS Stuttgart.
* [http://www.linguateca.pt Linguateca] (Distributed language resource center for Portuguese)
* [http://www.linguateca.pt Linguateca] (Distributed language resource center for Portuguese)
Line 27: Line 31:
* [http://www.fmi.uni-passau.de/htbin/lt/ltd German-English Dictionary]
* [http://www.fmi.uni-passau.de/htbin/lt/ltd German-English Dictionary]
* [http://nova.sti.nasa.gov/nasa-thesaurus.html NASA Thesaurus]
* [http://nova.sti.nasa.gov/nasa-thesaurus.html NASA Thesaurus]
If you have time, surf the [[Resource Links|links]] ...

Revision as of 13:06, 3 June 2006

L²F has been particularly active in the creation of linguistic resources for European Portuguese. The cooperation with CLUL has been of paramount importance in this activity. The resources are listed in inverse chronological order. The corresponding webpages are in Portuguese.

Corpora

Lexica

Pronunciation lexica (besides the ones included in the above corpora documentation):

  • ONOMASTICA (Proper names of 11 European languages, in cooperation with TLP - Telefones de Lisboa e Porto): ~ 100.000 names of people, streets, towns and companies
  • PF (Português Fundamental): ~ 26.000 citation forms

The pronunciation lexica developed in L²F use the SAMPA phonetic alphabet. See the SAMPA table for European Portuguese and some comments about its design.

See Also