: Difference between revisions

From HLT@INESC-ID

No edit summary
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
__NOTOC__
__NOTOC__{{infobox|name=Carlos Mendes
 
|username=cmdm
|contact=cmdm
|phone=+351-213-100-206
|fax=+351-213-145-843
}}
== Date ==
== Date ==


Line 16: Line 20:


Por fim pretende-se ainda falar sobre a implementação de regras temporais e retirar algumas conclusões sobre a nova formulação.
Por fim pretende-se ainda falar sobre a implementação de regras temporais e retirar algumas conclusões sobre a nova formulação.
== See Also ==
* [[VoiceDub - Sincronização Labial Automática]]
* [http://www.l2f.inesc-id.pt/~cmdm/VoiceDub/ VoiceDub demo]


[[category:Seminars]]
[[category:Seminars]]
[[category:Seminars 2004]]
[[category:Seminars 2005]]

Latest revision as of 16:13, 30 September 2006

Carlos Mendes
Carlos Mendes

Date

  • June 03, 2005

Speaker

Abstract (in Portuguese)

Nesta apresentação, pretende-se abordar o problema da sincronização do sinal áudio de dobragem de uma sequência de vídeo numa língua diferente da original. Este alinhamento utiliza como referência a anotação fonética das duas sequências de áudio (original e dobragem) procurando-se alterar as durações do sinal de dobragem por forma a minimizar uma medida de distância baseada em visemas.

Apresenta-se uma formulação do problema com base em WFSM's bem como as dificuldades encontradas na imposição de restrições à solução final, nomeadamente quanto aos valores máximos e mínimos de alongamento dos segmentos fonéticos. No intuito de solucionar algumas destas dificuldades, serão apresentadas as vantagens da utilização de "Vectorial Weight FSM's".

Por fim pretende-se ainda falar sobre a implementação de regras temporais e retirar algumas conclusões sobre a nova formulação.

See Also

Retrieved from ""