MSc defense practice 20081024

From HLT@INESC-ID

Revision as of 10:59, 20 October 2008 by Rdmr (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Filipe Martins
Filipe Martins

Date

  • 15:00, October 24, 2008
  • Room 336

Speaker

Abstract

Apresenta-se o trabalho desenvolvido no âmbito dos sistemas de diálogo, tendo-se melhorado a plataforma DIGA (DIaloGue Assistance) usada na construção de sistemas de diálogo, independente do domínio.

Para testar e aplicar os desenvolvimentos feitos sobre a plataforma foram desenvolvidos três novos sistema de diálogo, sendo apresentado, como exemplo, a assistente pessoal LISA que realiza diversas tarefas de escritório, como por exemplo o estabelecimento de uma ligação telefónica ou envio uma mensagem de email.

Sistema de Apoio à Escrita de Poemas

João Marques
João Marques

Date

  • 15:30, October 24, 2008
  • Room 336

Speaker

Abstract

This presentation will cover the development of a system which simplifies poem writing by doing a classification of a poem and suggesting words to complete a verse. This system uses modules developed in prior projects that are used as a basis to the integration of new tools in ShRep system.

The poems' classification uses the integrated tools to insert the poem on the ShRep and adds its classification, composed by the number of verses and stanzas, number of metric and grammatical syllables of the verses, the verses' classification, rhyme and stanzas' classification.

The words' suggestion is based on one or more criteria such as the verse with which we pretend to rhyme, the verse to be completed, the minimum and maximum number of metric syllables for the verse, the grammatical class and a related word with the word to be suggested. A pre-processing of these features was done to about three hundred thousand words which were added to a database to make this process efficient.

Esta apresentação centra-se no desenvolvimento de um sistema que facilita a escrita de poemas, permitindo efectuar a classificação de um poema e sugerir palavras para completar um verso. Este sistema usa módulos desenvolvidos em projectos anteriores que serviram de base para a integração de novas ferramentas no sistema ShRep.

A classificação de poemas usa as ferramentas integradas para inserir o poema no ShRep e lhe adicionar a sua classificação constituída pelo número de versos e estrofes, número de sílabas métricas e sílabas gramaticais dos versos, classificação dos versos, rima e classificação das estrofes.

A sugestão de palavras baseia-se num ou mais critérios como, o verso com que se pretende rimar, o verso a completar, o número mínimo e máximo de sílabas métricas para o verso, a classe gramatical e uma palavra relacionada com a palavra a sugerir. Para tornar o processo eficiente foi feito o pré-processamento destas características para aproximadamente trezentas mil palavras e adicionadas a uma base de dados.

Reconhecimento Automático de Pronúncia para Falantes Não Nativos

Date

  • 16:00, October 24, 2008
  • Room 336

Speaker

  • João Marques

Abstract

Devido ao surgimento do recente fenómeno da globalização, cada vez existem mais organizações internacionais políticas, económicas, sociais e culturais. Como os diferentes países a nível mundial interagem entre si, passou a haver maior facilidade nos transportes e consequentemente passou a haver maior mobilidade entre povos de diferentes regiões, culturas e línguas.

Com este trabalho pretende-se criar um software, desenvolvendo um sistema de ART (Automatic Reading Tutor), integrando reconhecimento de fala, que permita analisar a pronúncia indicando as principais dificuldades de um falante não nativo, capaz de satisfazer as necessidades de inúmeros utilizadores ao mesmo tempo; ter uma interface simples e de fácil compreensão; trazer resultados práticos positivos para os seus utilizadores; e ser de fácil actualização, com mais frases ou funcionalidades.

Resumidamente, o que acontece quando o programa recebe um sinal de áudio é um reconhecimento de fala, que lá se encontra. Em seguida, alinha-se o sinal à frase que foi dita, e que se conhece previamente. Com este alinhamento fica-se a saber qual é o fone que deverá estar em cada trama, e através do cálculo da medida de confiança com as probabilidades que o reconhecedor facultou, fica-se a saber qual ou quais os fones mal pronunciados.

Testes preliminares evidenciam as potencialidades do programa.

Assim, considera-se muito útil a utilização deste inovador programa focalizado na ajuda da correcção da pronúncia de um estrangeiro quando faz a aprendizagem da língua portuguesa.