Helena Moniz: Difference between revisions

From HLT@INESC-ID

No edit summary
No edit summary
 
(33 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
__NOTOC__
__NOTOC__
{{infobox|name=Helena Moniz|username=helenam|contact=helenam
<inesc-id what='card' id='dc1f40fb-488c-4d1b-93c7-cf9be17b2655'></inesc-id>
|phone=+351-213-100-206|fax=+351-213-145-843
}}


Helena Moniz graduated in Modern Languages and Literature – Portuguese Studies, at Faculty of Letters, University of Lisbon (FLUL), in 1998. She took a Teacher Training graduation course in 2000, also at FLUL.  She was a high school teacher from 2000 to 2006. She received a Master’s degree in Linguistics at FLUL, in 2007, and she is currently taking her PhD in Linguistics at FLUL in cooperation with the Technical University of Lisbon (IST). She has been working at INESC-ID since 2000, in several national and international projects involving multidisciplinary teams of linguists and speech processing engineers. She is a member of SProSIG and SIG-IL.
Helena Moniz is the President of the European Association for Machine Translation (2021-) and the President of the International Association for Machine Translation (2023-). She is an Assistant Professor at the School of Arts and Humanities at the University of Lisbon, where she teaches Computational Linguistics, Computer Assisted Translation, and Machine Translation Systems and Post-editing. Helena graduated in Modern Languages and Literature at the School of Arts and Humanities, University of Lisbon (FLUL), in 1998. She took a Teacher Training graduation course in 2000, a Master’s degree in Linguistics in 2007, and a PhD in Linguistics at FLUL in cooperation with the Technical University of Lisbon (IST) in 2013. She has been working at INESC-ID/CLUL since 2000, in several national and international projects involving multidisciplinary teams of linguists and speech processing engineers. Within these fruitful collaborations, she participated in 19 national and international projects. Since 2015, she is also the PI of a bilateral project with INESC-ID/Unbabel, a translation company combining AI + post-editing, working on scalable Linguistic Quality Assurance processes for crowdsourcing. She was responsible for the creation of the Linguistic Quality Assurance processes developed at Unbabel for Linguistic Annotation and Editors' Evaluation. She now is working mostly on research projects involving Linguistics, Translation, and AI. She is the Chair of the Ethics Committee for the Center for Responsible AI, within the Recovery and Resilience Plan. In a sentence, she is passionate about Language Technologies and Responsible AI!


<inesc-id what='person' id='501'></inesc-id>
<!-- EDIT AFTER THIS LINE -->
== Awards ==
== Awards ==
<h4>2007</h4>
<h4>2007</h4>
* M.A. thesis received the Research Prize of the Portuguese Linguistics Society (APL). http://www.apl.org.pt/premios-atribuidos.html
* M.A. thesis received the Research Prize of the Portuguese Linguistics Society (APL). http://www.apl.org.pt/premios-atribuidos.html


== Workshop ==
== Professional experiences abroad ==
*Viana, C., S. Frota (coordinators of the panel), with the collaboration of I. Falé, F. Fernandes, I. Marcarenhas, A. I. Mata, H. Moniz & M. Vigário. 2007. Towards a P_ToBI . Workshop on the Transcription of Intonation in the Ibero-Romance Languages, PaPI 2007, Universidade do Minho. June 2007.
* Secondment at Dublin City University, hosted by Sharon O'Brien, within the INTERACT (INTERnAtional network on Crisis Translation). Topic: MSCA-RISW-2016, Type of Action: MSCA-RISE, Proposal number: 734211 (November, 2018).
 
* Visitor at Columbia University, hosted by Professor Julia Hirschberg (February, 2011).
== Invited Talks ==
* Short Term Scientific Mission (reference COST-STSM-2102-6470), granted by Cost 2102 "Cross-Modal Analysis of Verbal and Non-verbal Communication", hosted by Professor Nick Campbell, Trinity College of Dublin (June, 2010).
*"Caracterização prosódica das disfluências e suas implicações para o processamento de fala", Instituto Superior Técnico de Lisboa, invited by Professor Nuno Mamede, 2009.
*"Análise das interrogativas em Português Europeu", University of Lisbon, invited by Professor Ana Isabel Mata, 2009.
*"Mecanismos de (Dis)fluência em Português Europeu: aspectos segmentais e suprassegmentais", University of Minho, invited by Professor Andréia Rauber, 2009.
*"Mecanismos de (Dis)fluência em Português Europeu", Faculty of Arts, University of Lisbon, invited by Professors Maria João Freitas and Ana Isabel Mata, 2007.
 
== Oral presentations (peer-reviewed) ==
*"Moniz, H., F. Batista, I. Trancoso & A. I. Mata “Analysis of interrogatives in different domains”, in COST 2102 International School on Towards Autonomous, Adaptive, and Context-Aware Multimodal Interfaces: Theoretical and Practical Issues. Caserta, Italy, March, 2010.
*"Disfluencies: fluent or disfluent phenomena?". Poster presented at Phonetics and Phonology in Iberia 2009, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.


== Research Interests ==
== Research interests ==


Prosody and Speech Processing.
Prosody, Speech Processing, Translation, Post-editing, AI, and Human Language Technologies, Ethics and AI.


== Ongoing Projects ==
<inesc-id what='publications' id='dc1f40fb-488c-4d1b-93c7-cf9be17b2655'></inesc-id>
PhD
<inesc-id what='advising' id='dc1f40fb-488c-4d1b-93c7-cf9be17b2655'></inesc-id>
<inesc-id what='projects' id='dc1f40fb-488c-4d1b-93c7-cf9be17b2655'></inesc-id>


[[category:People]]
[[category: People]]
[[category:Graduate Students]]
[[category:Researcher]]

Latest revision as of 09:28, 24 November 2023

Helena Moniz is the President of the European Association for Machine Translation (2021-) and the President of the International Association for Machine Translation (2023-). She is an Assistant Professor at the School of Arts and Humanities at the University of Lisbon, where she teaches Computational Linguistics, Computer Assisted Translation, and Machine Translation Systems and Post-editing. Helena graduated in Modern Languages and Literature at the School of Arts and Humanities, University of Lisbon (FLUL), in 1998. She took a Teacher Training graduation course in 2000, a Master’s degree in Linguistics in 2007, and a PhD in Linguistics at FLUL in cooperation with the Technical University of Lisbon (IST) in 2013. She has been working at INESC-ID/CLUL since 2000, in several national and international projects involving multidisciplinary teams of linguists and speech processing engineers. Within these fruitful collaborations, she participated in 19 national and international projects. Since 2015, she is also the PI of a bilateral project with INESC-ID/Unbabel, a translation company combining AI + post-editing, working on scalable Linguistic Quality Assurance processes for crowdsourcing. She was responsible for the creation of the Linguistic Quality Assurance processes developed at Unbabel for Linguistic Annotation and Editors' Evaluation. She now is working mostly on research projects involving Linguistics, Translation, and AI. She is the Chair of the Ethics Committee for the Center for Responsible AI, within the Recovery and Resilience Plan. In a sentence, she is passionate about Language Technologies and Responsible AI!

Awards

2007

Professional experiences abroad

  • Secondment at Dublin City University, hosted by Sharon O'Brien, within the INTERACT (INTERnAtional network on Crisis Translation). Topic: MSCA-RISW-2016, Type of Action: MSCA-RISE, Proposal number: 734211 (November, 2018).
  • Visitor at Columbia University, hosted by Professor Julia Hirschberg (February, 2011).
  • Short Term Scientific Mission (reference COST-STSM-2102-6470), granted by Cost 2102 "Cross-Modal Analysis of Verbal and Non-verbal Communication", hosted by Professor Nick Campbell, Trinity College of Dublin (June, 2010).

Research interests

Prosody, Speech Processing, Translation, Post-editing, AI, and Human Language Technologies, Ethics and AI.

Total Publications: 102

Article (Author)

In Proceedings (Author)

In Book (Author)

Journal (Editor)

Proceedings (Editor)

Book (Editor)

  • Towards Responsible Machine Translation: Ethical and Legal Considerations in Machine Translation
    Helena Moniz, Carla Parra Escartín,
    , ISBN 978-3-031-14688-6, Springer, February 2023

Technical Report (Author)

Miscellaneous (Author)

Thesis (Author)

 

Total Supervisions: 38

Doctoral Theses

Master's Theses

Internships

 

Total Projects: 8

National Projects

Contracts

Conferences